소개
Caru की गहरी चिंतनशीलता और आशा से भरा गीत। यह आधुनिक समाज की चिंता और भय से शुरू होकर व्यक्तिगत विकास, विश्व-दृष्टि के बदलाव और अंततः शांति व ‘ट्रांज़िशन’ की आशा तक पहुँचता है। बोल परमाणु खतरे और हवा ढँकती भूरी धूल की बात करते हैं, और दूर बैठे गुरु की आवाज़ हमें दूरदर्शी नज़र से दुनिया देखने को प्रेरित करती है। हम लहरों की बूँदें हैं, वह कैटरपिलर हैं जो तितली बनेगा—और गीत ‘ट्रांज़िशन’ की शक्तिशाली पुकार पर समाप्त होता है।
गीत
मैं दुनिया से डरता था यह जलते जंगल जैसा था कभी भी फट सकने वाले परमाणु बम, और हवा को ढँकती भूरी धूल समुद्र पार दूर मेरे गुरु ने कहा बच्चे, दुनिया बदल रही है जो आवाज़ें तुम सुनते हो, वे सिर्फ तुम्हारी नहीं; वे दुनिया की प्रार्थनाएँ हैं हम लहरों की बूँदें हैं जो प्रतिध्वनि तुम महसूस करते हो, वह केवल तुम्हारी बेचैनी नहीं विशाल समुद्र पर लहरें महसूस करती अरबों बूँदों में से एक मुझे लगा दुनिया उजाड़ है जैसे दिशा-रहित लोकोमोटिव बहुत कुछ है जिसे मैं बचाना चाहता हूँ, पर मैं दाऊद से भी छोटा था गहरे पहाड़ों में मेरे गुरु ने कहा बच्चे, दुनिया को दूर की निगाह से देखो उस जीवन की धड़कन सुनो जो तुम्हारे जन्म से पहले से दौड़ रही है हम एक कैटरपिलर हैं हम अभी पेड़ खाकर जीते हैं लेकिन यदि हम पीड़ा और लालसा के धागों से कोकून का समय बिताएँ, तो हम तितली की तरह खिलेंगे मैंने मजबूत बनने का फैसला किया मैं अपनी पीड़ित आँखें बंद नहीं करूँगा अपनी सीमाएँ स्वीकारकर, मैंने जीने का निर्णय किया मैंने आशा थामने का फैसला किया पाँच सौ साल जीने वाले कछुए की दृष्टि से हम विकसित हुए हैं, और अब हम ट्रांज़िशन करेंगे ट्रांज़िशन शक्ति! दुनिया के लिए शांति, लोगों के दिल, एक दूसरी संस्कृति जो सचमुच महत्वपूर्ण है उसे खोजो, एक दूसरी दुनिया की ओर दुनिया के लिए शांति, जीवन के दिल, एक दूसरी सभ्यता जो सचमुच महत्वपूर्ण है उसे खोजो, एक दूसरी दुनिया की ओर
क्रेडिट
Caru
Caru
Caru, Hwang Gyeongha
Caru
Sanho
Hyoseon, Jinna, Chanmi, Naje
Hwang Gyeongha
Lee Jaesu