소개
Une chanson remplie de réflexion et d’espoir. Elle part de l’angoisse du monde moderne et va vers la croissance personnelle, l’espérance de paix et de transformation, en utilisant la métaphore de la chenille et du papillon.
Paroles
J’avais peur du monde C’était comme une forêt en flammes Des bombes nucléaires prêtes à exploser, et une poussière brune couvrant l’air Mon maître, de l’autre côté de la mer lointaine, a dit Enfant, le monde change Les voix que tu entends ne sont pas seulement les tiennes ; ce sont les prières du monde Nous sommes des gouttes de vagues La résonance que tu ressens n’est pas seulement ta propre agitation L’une des milliards de gouttes qui sentent les vagues sur la vaste mer J’ai senti que le monde était sombre Comme une locomotive sans volant J’ai tant à protéger, mais j’étais plus petit que David Dans les montagnes profondes, mon maître a dit Enfant, regarde le monde avec des yeux lointains Écoute le battement de la vie qui court depuis avant ta naissance Nous sommes une seule chenille Nous vivons en mangeant des arbres Mais si nous traversons le temps du cocon avec des fils d’angoisse et de désir, nous éclorons en papillon J’ai décidé de devenir fort Je ne fermerai pas mes yeux douloureux Reconnaissant mes limites, j’ai décidé de vivre J’ai décidé de garder l’espoir Du regard d’une tortue qui vit cinq cents ans Nous avons progressé, et maintenant nous passerons à la transition Puissance de transition ! Paix au monde, le cœur des gens, une autre culture Trouver ce qui compte vraiment, vers un autre monde Paix au monde, le cœur de la vie, une autre civilisation Trouver ce qui compte vraiment, vers un autre monde
Crédits
Caru
Caru
Caru, Hwang Gyeongha
Caru
Sanho
Hyoseon, Jinna, Chanmi, Naje
Hwang Gyeongha
Lee Jaesu